 |
Elena Ritondale – Investigadora proyecto LATILMA
Sapienza, Università di Roma
Elena Ritondale es doctora en Filología Española e investigadora postdoctoral en “Sapienza Università di Roma”. Ha sido integrante de los grupos de trabajo de los proyectos “Pedagogías de género. Educación, literatura y cultura en México (siglos XIX-XX)” del IISUE de la UNAM, y “Condición de extranjería. Escritoras latinoamericanas, entre América y Europa, en el siglo XXI”.
Entre sus publicaciones más recientes se encuentran: Representación de la(s) violencia(s) en la posmodernidad mexicana. Vida privada y muerte pública (2021); “Travesías de la palabra: Dante Alighieri en la obra de Eduardo González Viaña y Yuri Herrera”, en Il folle volo. Las rutas transatlánticas de Dante Alighieri, Verbum (2022); “Rafa Saavedra: realismo ácido y ruptura”, en Sujetos radicales: ética y estética en la literatura en español del siglo XXI, Peter Lang (2022); “Sons Without a Homeland: Young Migrants in Contemporary Literature”, en The Routledge Handbook of Violence in Latin American Literature, Routledge (2022); “De Tijuana a Racalmuto, pasando por Barcelona: Federico Campbell y su diálogo con Leonardo Sciascia y la ‘Infame Turba’”, anclajes. Revista del Instituto de Investigaciones Literarias y Discursivas de la Universidad Nacional de La Pampa (2021); “¿Cómo decir la infancia desde el exilio? De Lejanías, de Rosalba Campra, y la ironía poética de la memoria”, Altre Modernità. Rivista di studi letterari e culturali (2021). Ha editado Culturas de género, nación y educación en México (siglos XIX y XX), (2020), en coordinación con Mauricio Zabalgoitia y Erick Vallejo; y los dossiers “Regiones fronterizas entre desplazamiento y excepcionalidad” (2021) en la revista Mitologías Hoy, con Roxana Rodríguez Ortiz, y “Relaciones transatlánticas Italia-España-América Latina (s. XX y XXI)” (2021) con Adele Pia Villani.
Sus principales líneas de investigación son estudios fronterizos, representación literaria de la violencia, literatura del desplazamiento y la migración, y literatura y género.
|
 |
Stefano Tedeschi – Supervisor Sapienza Universidad de Roma
Graduado en la Universidad de Roma "La Sapienza" con una tesis sobre Francisco Javier Clavijero, ha conseguido su Doctorado en Estudios Americanos en la Universidad "Roma Tre" con una tesis sobre la recepción de la Literatura Hispanoamericana en Italia en la segunda mitad del siglo XX.
Desde 2001 trabaja en Sapienza Universidad de Roma, donde actualmente es Profesor Titular de Lengua y Literaturas Hispanoamericanas.
Desde 2008 ha dado clases en varios Cursos de Literatura y de Traducción, además de animar la “Officina di Traduzione Letteraria Ispanoamericana (OTLI)”, fundada en 2003 por Rosalba Campra.
Participa en diferentes grupos di investigación en Italia, España y en varios países latinoamericanos (México, Guatemala, Cuba).
Ha escrito numerosos ensayos y artículos para Revistas Académicas, nacionales e internacionales, siguiendo algunas líneas de investigación entre las cuales destacan la representación de los aztecas en la literatura mexicana, la literatura del siglo XVIII, las relaciones entre literatura y cine, el análisis de las traducciones y de la recepción de la literatura hispanoamericana en Italia.
Ha traducido libros de Gonzalo Celorio, Antonio Benítez Rojo, Juan José Arreola, Alfonso Reyes, y colecciones de poemas de David Rosenmann-Taub, Elsa Cross y Gloria Gervitz.
Junto a Mayerín Bello ha editado los volúmenes “Al abrigo del tiempo que me arrasa. Eliseo Diego en su centenario” (2021), una colección de ensayos de varios especialistas sobre el poeta cubano, acompañados por la traducción de una amplia selección de poemas de Diego, y la antología de cuentos cubanos contemporáneos “Mosaico Insulare. Modi e verbi della narrativa cubana contemporanea” (2023).
|
 |
Eduardo Jaime Huarag Alvarez
Partner Asociado - Pontificia Universidad Católica del Perú
E.J. Huárag (Lima, Perú, 1949). Profesor Principal en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Doctor en Literatura por la PUCP y Maestría en Comunicaciones por la Universidad Internacional de Andalucía. Entre sus publicaciones destacan: “Mitos de origen” (2011) y “Pensamiento mítico en la narrativa latinoamericana” (2013). Como narrador, su novela La barca (2007) mereció comentarios favorables de la crítica. Luego publicó La montaña sagrada (2016) y El increíble asalto en la Estación del cielo (2018). Ha sido profesor visitante en la Universidad de Milano (2017) y Universidad de Bonn (2018). Recientemente, en París, se publicó su novela “Débarcadére” (2023), traducido al francés por Marie Madeleine Gladieu.
|